Украинский язык должен стать единственным языком трансляций в фан-зоне Львова

По сообщению медиа-центра «Львов-2012», созданного специально для освещения событий, происходящих во время европейского футбольного первенства, на территории созданной в центре Львова фан-зоны в минувшее воскресенье, при трансляции матча между сборными Хорватии и Северной Ирландии, был использован для комментария к происходящим на поле событиям не государственный, а русский язык.

Этот инцидент, случившийся, как полагают журналисты, по недосмотру УЕФА, привел к тому, что Андрей Садовый, львовский городской председатель, направил в эту организацию официальное требование о необходимости использования исключительно украинского языка при демонстрации матчей европейского футбольного первенства.

В своем послании Андрей Садовый назвал совершенно недопустимым использование при трансляциях, организованных УЕФА, оккупационного языка. Мэр обратил внимание на то, что едва ли в Польше, где, как известно, так же проводятся матчи в рамках чемпионата Европы по футболу, используется при трансляциях немецкий язык. Таких ошибок футбольная ассоциация более допускать не должна. Матчи проводятся все-таки во Львове, а не в российском городе Валуйки.

Несмотря на то, что непосредственное руководство созданием фан-зоны во Львове осуществлял городской совет, трансляции на специальных экранах, установленных здесь, организуются силами УЕФА. Режиссеры трансляций получают указания только из этой организации. Ошибка произошла из-за того, что телевизионный канал «Футбол», который и предоставлял картинку для трансляции, по какой-то причине выбрал именно русский вариант комментария, а УЕФА этого просто не предусмотрела.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *