О необходимости перевода первичных документов

Для бухгалтерского учета хозяйственных операций в соответствии с п. 1.3 Положения о документальном обеспечении записей в бухгалтерском учете, утвержденного приказом Министерства финансов Украины от 24.05.95 г. № 88, все первичные документы, учетные регистры и бухгалтерская отчетность должны составляться на украинском языке. Наряду с украинским языком может применяться другой язык в порядке, определенном ст. 11 Закона «О языках в Украинской ССР» *.


Документы, составленные на иностранном языке, которые являются основанием для осуществления записей в бухгалтерском учете, должны иметь упорядоченный аутентичный перевод на украинский язык.

Письмо Министерства финансов Украины от 24.10.2011 г. № 31-08410-07-29/26066

* Статья 11 Закона «О языках в Украинской ССР» от 28.10.1989 г. № 8312-11:

«Язык работы, делопроизводства и документации

В Украинской ССР языком работы, делопроизводства и документации, а также взаимоотношений государственных, партийных, общественных органов, предприятий, учреждений и организаций является украинский язык.

В случаях, предусмотренных в части второй статьи 3 настоящего Закона, языком работы, делопроизводства и документации наряду с украинским языком может быть и национальный язык большинства населения той или иной местности, а в случаях, предусмотренных в части третьей этой же статьи, — язык, приемлемый для населения данной местности ».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *